Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Создавая музей, меценат и коллекционер Михаил Абрамов планировал сосредоточиться на русской иконе, отсюда и название. Но когда случай или вдохновение подталкивали к расширению привычных рамок, он откликался на этот зов. Благодаря этому в коллекции появились произведения византийского прикладного искусства, а чуть позже — поствизантийское искусство и ряд предметов убранства греческого храма.

Большая часть памятников была приобретена у собирателя и антиквара Серафима Дрицуласа (Мюнхен, Германия), другие — в знаменитой галерее Ричарда Темпла (Лондон, Великобритания), а также у частных лиц и на аукционах. Ряд представленных в экспозиции памятников предоставлен музею во временное хранение из коллекции Алексея Леонидовича Расторгуева.

Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Коллекция поствизантийского искусства располагается в отдельном зале музея и включает греческие иконы, созданные мастерами Крита и Балкан, а также предметы храмового убранства.

По задумке создателя музея, в зале реконструирована алтарная зона, дающая представление об устройстве греческого храма. Вход в нее предваряет алтарная преграда конца XVII — начала XVIII века с навершием в виде Распятия. Она включает иконы местного и праздничного рядов, оправленные в великолепные резные рамы, выполненные, как и резьба колонок, в стиле европейского барокко. Алтарная преграда с колонками и завершающим архитравом является типичной малой архитектурной формой, возникшей в церквях ранней Византии и сохранившейся до наших дней.

Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Алтарная преграда. Конец XVII – начало XVIII в. Греция

К традиционному убранству греческого храма относится и церковный осветительный прибор под потолком зала — деревянный резной хо́рос XVII–XVIII веков. Существовал обычай раскручивать хорос с зажженными свечами в определенные моменты вечернего богослужения, и тогда перемещающийся под церковным куполом свет свечей и лампад символически являл небо со звездами. Этот обычай сохранился в афонских монастырях до настоящего времени.

Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Хорос резной. XVII–XVIII вв. Греция

Гордостью собрания является коллекция икон, созданных мастерами средиземноморского острова Крит, куда после падения Константинополя в 1453 году эмигрировали многие столичные художники. Хотя остров с 1213 года находился под протекторатом Венеции, православная культура местных греков не ущемлялась. Критские иконы пользовались широким спросом по всему Средиземноморью: их приобретали крупные православные монастыри, богатые дома греков на Пелопоннесе и в Венеции, а также католические храмы и монастыри Италии и Северной Европы, поскольку католическая церковь не вводила запретов на молитву перед православными образа́ми.

Ведущие мастера Крита, как правило, работали как в византийской, так и в западной манере. Отдельные художники специализировались в одной из них. Эмигрировавший из Константинополя знаменитый Ангелос Акотантос писал в стиле столичного искусства, лишь дополняя свои произведения заимствованиями из венецианской готики, — связанная с его мастерской икона середины — третьей четверти XV века экспонируется в центре зала.

Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Богоматерь Гликофилуса. Середина — третья четверть XV в. Мастерская Ангелоса Акотантоса

В отдельных критских памятниках XVI века более заметно следование как художественным нормам венецианских мастеров, так и обращение к западной иконографии. Примером этому служит икона «Богоматерь с Младенцем, Иоанн Предтеча и великомученица Екатерина» первой четверти XVI века.

Поствизантийское искусство в собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Богоматерь с Младенцем, Иоанн Предтеча и великомученица Екатерина. Первая четверть XVI века. Критский мастер

Богатая культура Крита прекратила свое существование в 1669 году: остров был завоеван войском турецкого султана. Иконописные мастерские критян переместились на острова Ионического моря. Создаваемые здесь иконы остались в целом верны древней православной традиции, а западные влияния приходили через гравюру, что можно видеть на примере праздничного чина первой половины XVIII века, представленного в зале.

Поствизантийское искусствов собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Праздничный чин. Первая половина XVIII века. Греция

Экспозиция музея также дает представление об иконописи Балкан. В отличие от Крита, Балканский полуостров с середины XV по XIX век находился под владычеством турок. Иконы, создававшиеся здесь, оставались сугубо традиционными и являли повторы более ранних образо́в. Наиболее художественными в XV–XVI веках были иконы, созданные в монастырях Афона, куда ушли мастера Фессалоник, второго после Константинополя художественного византийского центра, после падения города в 1430 году.

Поствизантийское искусство Балкан высокого класса представлено, например, образом «Святитель Афанасий Александрийский» первой половины XVI века, повторяющий иконографию и стиль византийских икон XIV столетия.

Поствизантийское искусствов собрании Музея русской иконы им. Михаила Абрамова

Святитель Афанасий Александрийский. Первая половина XVI века. Собрание А.Л. Расторгуева

Небольшое, но значительное по составу и качеству представленных памятников собрание поствизантийского искусства в Музее русской иконы неизменно привлекает посетителей — многие из российских зрителей открывают его для себя впервые. Полюбоваться коллекцией воочию могут все желающие — созданный в целях популяризации христианского искусства музей работает бесплатно для посетителей.

 

Текст подготовлен сотрудниками Музея русской иконы им. Михаила Абрамова